Psalms 105:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Lúc ấy họ chỉ là một số ít người, Không đông đảo và làm khách lạ trong xứ,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Trong khi họ chỉ là một số ít người, Một nhóm thiểu số và kiều dân trong xứ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thuở ấy họ chỉ là một số nhỏ, một nhóm kiều dân nơi đất khách quê người,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Lúc ấy họ là một nhóm nhỏ,Ít người, là kiều dân tạm trú trong xứ;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Lúc ấy họ chỉ là một số ít người. Là những khách lạ trong xứ,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Lúc ấy họ chỉ là một số ít người, những khách lạ tạm cư trong xứ Ca-na-an.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Khi Ngài tuyên bố những điều ấy thì dân cư của Ngài hãy còn ít oi. Họ là kiều dân trong xứ.