Psalms 105:43 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngài dẫn dân Ngài ra cách hớn hở, Dắt kẻ Ngài chọn ra với bài hát thắng trận.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vậy Ngài đã đem dân Ngài ra đi trong vui mừng hớn hở; Đem những người Ngài chọn xuất hành với tiếng vui vẻ reo hò.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chúa đưa Dân Người, những kẻ Người đã chọn, vui vẻ ra đi giữa tiếng reo hò.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nên Ngài dẫn dân Ngài ra đi với sự vui mừng,Tức là những người Ngài đã chọn ra đi trong tiếng ca hát khải hoàn.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Như thế, Chúa dẫn dân Ngài ra đi một cách hớn hở, Dắt những người Ngài chọn ra đi trong tiếng hát vui mừng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đưa dân Ngài vui mừng rời Ai Cập, tuyển dân Ngài ra đi với tiếng hát vui mừng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thượng Đế mang dân Ngài ra trong niềm hân hoan, là dân chọn lựa của Ngài trong tiếng ca hát.