Psalms 105:45 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hầu cho họ gìn giữ các luật lệ Ngài, Và vâng theo những luật pháp Ngài. Ha-lê-lu-gia!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Để họ vâng giữ luật lệ Ngài, Và tuân theo luật pháp Ngài. Hãy ca ngợi CHÚA!
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
ngõ hầu họ vâng theo thánh chỉ, và tuân giữ luật Người.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Để cuối cùng họ vâng theo các quy luậtVà gìn giữ kinh luật Ngài.Ha-lê-lu-gia!
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Để họ gìn giữ luật lệ Ngài, Và vâng theo luật pháp Ngài. Ha-lê-lu-gia!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Mọi việc xảy ra để họ vâng giữ giới răn Ngài, và tuân hành theo luật lệ Chúa ban. Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài làm như thế để họ giữ mệnh lệnh Ngài và vâng theo lời dạy của Ngài. Hãy ca ngợi Chúa!