Psalms 105:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngài nhớ đến sự giao ước Ngài luôn luôn, Hồi tưởng lời phán dặn Ngài cho đến ngàn đời,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài ghi nhớ giao ước Ngài mãi mãi; Lời Ngài truyền có hiệu lực đến ngàn thế hệ về sau;
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Giao ước lập ra, muôn đời Người nhớ mãi, nhớ lời đã cam kết đến ngàn thế hệ !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài nhớ giao ước Ngài mãi mãi,Và nhớ lời Ngài đã truyền đến ngàn đời;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngài nhớ giao ước Ngài mãi mãi, Nghìn đời không quên lời phán của Ngài;
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa ghi nhớ giao ước Ngài mãi mãi— không quên các mệnh lệnh Ngài truyền.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài sẽ mãi mãi tôn trọng giao ước Ngài, và luôn luôn giữ lời hứa.