Psalms 105:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Tức là giao ước Ngài đã lập với Áp-ra-ham, Ðã thề cùng Y-sác,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ấy là giao ước Ngài đã lập với Áp-ra-ham, Và lời thề Ngài đã thề cùng I-sác.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đó là điều đã giao ước cùng Áp-ra-ham, đã đoan thệ cùng I-xa-ác,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Giao ước mà Ngài đã lập với Áp-ra-ham,Lời thề mà Ngài đã thề cùng Y-sác;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tức là giao ước Ngài đã lập với Áp-ra-ham, Đã thề cùng Y-sác,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Là giao ước Chúa lập với Áp-ra-ham và lời Ngài thề hứa với Y-sác.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài giữ giao ước đã lập với Áp-ra-ham và lời hứa Ngài cùng Y-sác.