Psalms 106:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðất hả ra nuốt Ða-than, Và lấp bọn A-bi-ran.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đất mở miệng ra và nuốt chửng Đa-than, Và ngoạm lấy đồng bọn của A-bi-ram.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đất bỗng rẽ ra nuốt sống Đa-than, chôn vùi bọn A-vi-ram cả lũ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đất nứt ra nuốt Đa-thanVà lấp nhóm A-bi-ram.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đất hả miệng nuốt Đa-than, Và chôn vùi bọn A-bi-ram.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì thế, đất liền há miệng; nuốt chửng Đa-than và chôn vùi toàn trại A-bi-ram.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đất liền nứt ra nuốt Đa-than và chôn sống bè lũ A-bi-ram.