Psalms 106:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Họ quên Ðức Chúa Trời là Ðấng cứu rỗi mình, Và đã có làm công việc lớn lao ở Ê-díp-tô,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Họ quên rằng Đức Chúa Trời là Đấng Giải Cứu họ, Đấng làm những việc lớn lao ở Ai-cập,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Họ quên Thiên Chúa là Vị Cứu Tinh từng làm việc lớn lao bên miền Ai-cập,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Họ quên Đức Chúa Trời là Đấng cứu rỗi họ;Là Đấng đã làm những việc vĩ đại tại Ai-cập;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Họ quên Đức Chúa Trời là Đấng đã giải cứu họ, Và làm những việc vĩ đại cho họ ở Ai Cập;
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Họ quên Đức Chúa Trời, Đấng giải cứu họ, Đấng làm mọi việc vĩ đại tại Ai Cập—
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Họ quên Thượng Đế là Đấng đã giải cứu và làm những phép lạ trong xứ Cham,