Psalms 107:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Các người Ðức Giê-hô-va đã chuộc Khỏi tay kẻ hà hiếp hãy nói đều đó,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nguyện những người được cứu chuộc của CHÚA nói như vậy, Những người được Ngài cứu khỏi tay kẻ thù,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Họ sẽ cùng nói lên như vậy, những người được CHÚA thương giải thoát ; giải thoát cho khỏi tay địch thù,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nguyện những người được cứu chuộc của CHÚA,Những người được cứu chuộc khỏi tay kẻ thù, hãy nói như vậy;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Những người Đức Giê-hô-va đã cứu chuộc khỏi tay kẻ thù Hãy nói như vậy;
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Có phải Chúa Hằng Hữu đã cứu không? Hãy nói lớn! Cho mọi người biết Chúa giải cứu khỏi bọn nghịch thù.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hỡi những ai được Chúa cứu hãy ca ngợi như thế. Ngài đã giải cứu họ khỏi tay kẻ thù