Psalms 107:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nguyện chúng dâng của lễ thù ân, Lấy bài hát vui mừng mà thuật các công việc Ngài.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Cũng hãy để họ dâng những của lễ cảm tạ lên Ngài, Và thuật lại các công việc Ngài bằng những lời ca ngợi vui mừng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ước chi họ dâng lễ tế tạ ơn Chúa, cất tiếng hò reo, tường thuật việc Chúa làm.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nguyện họ dâng tế lễ tạ ơnVà công bố những công việc của Ngài qua những bài ca vui vẻ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nguyện họ dâng tế lễ tạ ơn, Và thuật các công việc của Ngài với bài hát vui mừng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nguyện họ dâng tế lễ tạ ơn và hát ca, thuật lại công việc Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Họ phải dâng của lễ cảm tạ Ngài. Hớn hở thuật lại những việc tay Chúa làm.