Psalms 107:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Kẻ ấy thấy công việc Ðức Giê-hô-va, Xem phép lạ Ngài trong nước sâu.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Họ trông thấy những việc làm của CHÚA, Và những việc lạ lùng của Ngài ở giữa biển sâu.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
mắt đã tường việc CHÚA làm nên và kỳ công Người thực hiện giữa dòng nước lũ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Họ thấy công việc của CHÚA,Những việc diệu kỳ nơi vực sâu.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Họ thấy công việc Đức Giê-hô-va, Xem phép lạ Ngài trong nước sâu.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đều nhận ra năng quyền Chúa Hằng Hữu, các việc diệu kỳ Ngài thực hiện tại biển sâu.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Họ thấy những điều Chúa có thể làm, những phép lạ Ngài thực hiện trong biển sâu.