Psalms 107:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì Ngài làm cho lòng khao khát được thỏa thích, Khiến cho hồn đói được đầy dẫy vật tốt.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì Ngài làm thỏa mãn linh hồn khao khát, Và làm no nê linh hồn đói lả bằng các thức ăn ngon.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Họng ráo khô, Chúa cho uống phỉ tình, bụng đói lả, Người cho ăn thoả thích.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì Ngài cho người khát được giải khátVà người đói được no với những vật ngon.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì Ngài làm cho lòng khát khao được thỏa thích, Và lòng đói khát được mãn nguyện với những điều tốt lành.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa thỏa mãn tâm hồn khao khát và cho lòng đói được no nê mãn nguyện.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài cho họ đã khát và no đủ.