Psalms 108:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nhờ Ðức Chúa Trời chúng tôi sẽ làm những việc cả thể; Vì chính Ngài sẽ giày đạp các cừu địch chúng tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhờ Đức Chúa Trời chúng ta sẽ chiến đấu anh dũng; Vì chính Ngài sẽ giày đạp quân thù của chúng ta.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Xin Ngài thương cứu viện, cho chúng con thoát khỏi quân thù, chứ người phàm giúp đỡ chỉ bằng không. Có Thiên Chúa, ta sẽ trổ tài oanh liệt, chính Người chà đạp kẻ thù ta.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhờ Đức Chúa Trời chúng tôi sẽ chiến thắngVì Ngài sẽ chà đạp các kẻ thù chúng tôi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhờ Đức Chúa Trời, chúng con sẽ chiến đấu dũng cảm, Vì chính Ngài sẽ giày đạp kẻ thù của chúng con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhờ sức Đức Chúa Trời, chúng con đấu tranh anh dũng, vì chính Ngài chà nát quân thù chúng con.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
nhưng nhờ Thượng Đế giúp, chúng tôi có thể chiến thắng quân thù. Ngài sẽ đánh bại kẻ thù chúng tôi.