Psalms 108:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi cầm sắt, hãy tỉnh thức! Chính mình tôi sẽ tỉnh thức thật sớm.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy trỗi dậy, hỡi hạc cầm và đàn lia! Con sẽ dậy sớm để ca ngợi Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Con vững dạ an lòng, lạy Thiên Chúa, này con xin đàn hát xướng ca với tất cả tâm hồn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hỡi đàn hạc và đàn lia, hãy tỉnh thức;Ta sẽ đánh thức hừng đông dậy.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hỡi đàn hạc và đàn lia, hãy tỉnh thức! Ta sẽ đánh thức rạng đông.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy bừng tỉnh, hỡi đàn lia và đàn hạc! Ta vùng dậy đánh thức hừng đông.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hỡi đờn sắt và đờn cầm, hãy tỉnh giấc! Tôi sẽ đánh thức bình minh dậy.