Psalms 108:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi sẽ cảm tạ Ngài giữa các dân, Hát ngợi khen Ngài trong các nước.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
CHÚA ôi, con sẽ tạ ơn Ngài giữa các dân; Con sẽ ca tụng Ngài giữa các nước,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thức dậy đi, hỡi đàn sắt đàn cầm, tôi còn đánh thức cả bình minh.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Lạy CHÚA, Tôi sẽ cảm tạ Ngài trong các dân;Tôi sẽ ca ngợi Ngài giữa các nước.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Lạy Đức Giê-hô-va, con sẽ cảm tạ Ngài giữa các dân, Ca ngợi Ngài trong các nước.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Con sẽ cảm tạ Chúa trong các dân tộc. Ca ngợi Ngài giữa các quốc gia.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúa ôi, tôi sẽ ca ngợi Ngài giữa các dân; tôn vinh Ngài trong các nước.