Psalms 108:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Xin hãy lấy tay hữu Chúa mà cứu rỗi, và hãy đáp lời chúng tôi; Hầu cho kẻ yêu dấu của Chúa được giải thoát.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Xin dùng cánh tay phải Ngài cứu giúp và đáp lời con, Hầu kẻ Ngài thương được giải cứu.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Lạy Thiên Chúa, xin biểu thị uy phong khắp cõi trời và chiếu toả vinh quang đầy mặt đất.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Để những người yêu dấu của Ngài được giải cứu;Nguyện Ngài dùng tay phải Ngài cứu rỗi chúng tôi và đáp lời chúng tôi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Xin lấy tay phải Chúa mà giải cứu và đáp lời con, Để người mà Ngài yêu mến được giải thoát.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Xin giải cứu người Chúa thương yêu. Đưa tay cứu vớt, nhận lời cầu xin.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Xin hãy trả lời chúng tôi qua quyền năng Ngài, để dân mà Chúa yêu được giải cứu.