Psalms 109:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nguyện dòng dõi nó bị diệt đi, Tên chúng nó bị xóa mất trong đời kế sau.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nguyện con cái nó bị tuyệt tự. Nguyện tên tuổi nó bị xóa đi trong thế hệ kế sau.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
dòng dõi nó bị tru di tam tộc, sau một đời, tên tuổi bị xoá nhoà !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nguyện con cháu nó bị diệt đi;Tên nó sẽ bị xóa bỏ vào thế hệ thứ hai.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nguyện dòng dõi nó bị diệt đi, Tên chúng bị xóa mất trong thế hệ kế tiếp.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Con cái họ bị tuyệt tự. Thế hệ tiếp, tên họ bị gạch bỏ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nguyện dòng dõi nó chết không còn lưu lại kỷ niệm cho hậu thế.