Psalms 109:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nguyện con cái nó phải mồ côi, Và vợ nó bị góa bụa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nguyện con cái nó trở nên những kẻ mồ côi cha. Nguyện vợ nó trở thành người góa bụa.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
con cái nó trở thành mồ côi, còn vợ nó ra người goá bụa !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nguyện con cái nó thành trẻ mồ côi,Vợ nó sẽ thành người góa bụa.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nguyện con cái nó trở thành kẻ mồ côi, Và vợ nó thành người góa bụa.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Con cái họ trở thành côi cút, vợ họ lâm vào cảnh góa bụa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nguyện con cái nó thành mồ côi và vợ nó thành goá bụa.