Psalms 110:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúa ở bên hữu ngươi Sẽ chà nát các vua trong ngày Ngài nổi giận.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Chúa ở bên phải Con. Ngài sẽ đập tan các vua trong ngày Ngài nổi giận.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tâu Chúa Thượng, Đức Chúa ở bên hữu Ngài sẽ đập tan vương bá ngày phẫn nộ,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chúa ở bên phải ngươi;Trong ngày thịnh nộ, Ngài sẽ đập tan các vua.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúa ở bên phải Đức Chúa Trời, Sẽ chà nát các vua trong ngày Chúa nổi giận.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa ngồi bên phải Chúa Hằng Hữu. Ngài sẽ đánh tan các vua trong ngày thịnh nộ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúa sẽ ở bên con để giúp con. Khi nổi giận, Ngài sẽ đè bẹp các vua.