Psalms 113:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðặng để người ngồi chung với các quan trưởng, Tức với các quan trưởng của dân sự Ngài.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài đặt họ ngồi ngang hàng với các bậc quan quyền, Tức với những người quyền thế của con dân Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
đặt ngồi chung với hàng quyền quý, hàng quyền quý dân Người.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài đặt họ ngồi chung với các hoàng tử,Cùng các hoàng tử của dân Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đặt họ ngồi chung với các bậc quyền quý, Tức là với các bậc quyền quý trong dân chúng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ngài đặt họ ngang hàng các hoàng tử, chung với các hoàng tử của dân Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài đặt họ ngồi với các kẻ quyền quí, với các lãnh tụ của dân Ngài.