Psalms 114:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Thì Giu-đa trở nên đền thánh Ngài, Và Y-sơ-ra-ên thành nước Ngài.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Giu-đa trở thành nơi thánh của Ngài, I-sơ-ra-ên trở nên vương quốc của Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
thì Giu-đa trở thành nơi Chúa ngự, Ít-ra-en nên lãnh địa của Người.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Giu-đa trở nên đền thánh của Ngài,Y-sơ-ra-ên trở nên dân Ngài cai trị.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Thì Giu-đa trở nên đền thánh Ngài, Và Y-sơ-ra-ên thành vương quốc của Ngài.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
đất Giu-đa biến thành nơi thánh Đức Chúa Trời, và Ít-ra-ên làm vương quốc của Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Giu-đa trở thành nơi thánh cho Chúa; Ít-ra-en trở nên đất Ngài cai trị.