Psalms 118:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðây là cửa của Ðức Giê-hô-va; Những ngươi công bình sẽ vào đó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy mở cho tôi các cổng công chính, Để tôi sẽ vào Và cảm tạ CHÚA.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Xin mở cửa công chính cho tôi để tôi vào tạ ơn ĐỨC CHÚA.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy mở cho tôi các cổng công chính,Tôi sẽ vào và cảm tạ CHÚA.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy mở cho tôi các cửa công chính, Tôi sẽ bước vào để ca ngợi Đức Giê-hô-va.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Cửa công chính xin hãy mở ra, cho tôi vào ngợi ca Chúa Hằng Hữu.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Xin hãy mở cửa đền thờ cho tôi. Thì tôi sẽ vào cảm tạ Chúa.