Psalms 119:113 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Tôi ghét những kẻ hai lòng, Nhơn yêu mến luật pháp của Chúa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Con ghét những kẻ hai lòng, Nhưng con yêu mến luật pháp Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Kẻ hai lòng, con chê con ghét, nhưng luật Ngài, con chuộng con yêu.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tôi ghét những kẻ hai lòngNhưng yêu mến kinh luật của Chúa.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Con ghét những kẻ hai lòng, Nhưng yêu mến luật pháp của Chúa.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Những người hai lòng thật đáng ghét, riêng con yêu mến luật lệ Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tôi ghét kẻ bất trung, nhưng yêu lời dạy của Chúa.