Psalms 119:128 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì vậy, tôi xem các giềng mối Chúa về muôn vật là phải; Tôi ghét mọi đường giả dối.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Con nhận thấy tất cả giới luật Ngài đều đúng, Nên con ghét mọi đường lối dối gian.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vì thế, theo mọi huấn lệnh Ngài, con thẳng bước, lòng ghét mọi đường nẻo gian tà.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì thế tôi thấy mọi mạng lệnh của Chúa đều đúng,Và tôi ghét mọi đường lối giả dối.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Thật vậy, con nhận biết tất cả kỷ cương của Chúa về muôn vật là đúng; Và con ghét mọi đường lối giả dối.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tất cả nguyên tắc của Chúa là công chính. Nên con ghét mọi sai lạc, giả dối.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tôi tôn trọng các mệnh lệnh Ngài, nên tôi ghét con đường giả dối.