Psalms 119:161 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Những vua chúa đã bắt bớ tôi vô cố, Song lòng tôi kính sợ lời Chúa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Những kẻ có quyền bách hại con vô cớ, Nhưng lòng con vẫn hết mực kính sợ lời Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Quan quyền bách hại con vô cớ, nhưng lòng này sợ lời Chúa mà thôi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Các vua chúa đã bắt bớ tôi vô cớNhưng lòng tôi run sợ trước lời Chúa.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các vua chúa bắt bớ con vô cớ, Nhưng lòng con kính sợ lời Ngài.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Quan quyền bức hại con vô cớ, nhưng lòng con luôn kính sợ lời Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các quan quyền tấn công tôi vô cớ, nhưng lòng tôi luôn kính sợ luật lệ Ngài.