Psalms 119:55 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi Ðức Giê-hô-va, ban đêm tôi nhớ lại danh Ngài, Cũng gìn giữ luật pháp Ngài.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
CHÚA ôi, con nhớ đến danh Ngài giữa đêm trường vắng lặng, Và nguyện với lòng quyết vâng giữ luật pháp Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Suốt đêm trường, con nhắc nhở Thánh Danh, và lạy CHÚA, con sẽ tuân thủ luật Ngài.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Lạy CHÚA, ban đêm tôi nhớ đến danh ChúaVà gìn giữ kinh luật của Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Lạy Đức Giê-hô-va, ban đêm con nhớ lại danh Ngài Và vâng giữ luật pháp Ngài.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đêm thanh vắng, con luôn nhớ Chúa Hằng Hữu, mãi suy nghiệm luật pháp Ngài ban.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúa ôi, ban đêm tôi nhớ đến Ngài, tôi sẽ vâng theo lời dạy của Ngài.