Psalms 119:67 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Trước khi chưa bị hoạn nạn, thì tôi lầm lạc; Nhưng bây giờ tôi gìn giữ lời Chúa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Trước kia con bị hoạn nạn vì con đã đi sai lạc, Nhưng bây giờ con nhất quyết vâng theo lời Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Con lầm lạc khi chưa bị khổ, nhưng giờ đây chú tâm đến lời hứa của Ngài.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Trước khi bị hoạn nạn, tôi thường đi sai lạcNhưng bây giờ tôi gìn giữ lời Chúa.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Trước khi bị hoạn nạn thì con lầm lạc Nhưng bây giờ con vâng giữ lời Chúa.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Trước khi hoạn nạn con thường lạc lối; nhưng hiện nay con vâng giữ lời Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Trước kia tôi bị khốn khổ, và làm điều sai lầm, nhưng nay tôi vâng theo lời Ngài.