Psalms 119:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngươi trẻ tuổi phải làm sao cho đường lối mình được trong sạch? Phải cẩn thận theo lời Chúa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Làm thế nào người trẻ tuổi có thể giữ đường lối mình trong sạch? Phải cẩn thận làm theo lời Chúa.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Làm thế nào giữ được tuổi xuân trong trắng ? Thưa phải tuân theo lời Chúa dạy.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Người trẻ tuổi phải làm thế nào để giữ đời sống mình trong sạch?Phải tuân giữ lời Chúa.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Người trẻ tuổi phải làm sao cho đường lối mình được trong sạch? Phải cẩn thận theo lời Chúa.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người trẻ tuổi làm sao giữ lòng trong sạch? Phải chuyên tâm sống theo lời Chúa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Người trẻ tuổi làm thế nào để sống cuộc đời trong sạch? Bằng cách vâng theo lời Chúa.