Psalms 120:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khốn nạn cho tôi vì tôi ngụ trong Mê-siếc, Và ở dưới các trại Kê-đa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Khốn thay cho tôi vì tôi trú ngụ ở Mê-sếch, Vì tôi cư ngụ giữa các trại của Kê-đa.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thật bất hạnh cho tôi phải trú ngụ trong miền rợ Me-séc, phải sống cùng dân du mục Kê-đa.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khốn nạn cho tôi, tôi như sống với người Mê-siếc,Như ngụ trong trại của người Kê-đa.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khốn nạn cho con vì con ngụ trong đất Mê-siếc Và ở dưới các trại Kê-đa!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Khốn cho tôi vì ngụ tại Mê-siếc, và trú trong lều Kê-đa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thật kinh khủng khi tôi sống trong đất Mê-siếc, ở giữa lều của dân Kê-đa.