Psalms 123:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Giê-hô-va ôi! Xin thương xót chúng tôi, xin thương xót chúng tôi; Vì chúng tôi quá chán sự khinh dể.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Xin thương xót chúng con, CHÚA ôi, xin thương xót chúng con, Vì chúng con bị khinh khi quá đỗi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Rủ lòng thương, lạy CHÚA, xin rủ lòng thương, bởi chúng con bị khinh miệt ê chề ;
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Xin thương xót chúng tôi,Lạy CHÚA, xin thương xót chúng tôi;Vì chúng tôi đã chịu nhiều khinh bỉ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Giê-hô-va ôi! Xin thương xót chúng con, xin thương xót chúng con! Vì chúng con chán ngán sự khinh bỉ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Xin thương xót chúng con, lạy Chúa Hằng Hữu, xin thương xót, vì chúng con bị khinh bỉ quá nhiều.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúa ôi, xin thương xót chúng tôi. Xin thương xót chúng tôi vì chúng tôi đã bị sỉ nhục.