Psalms 130:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Giê-hô-va ôi! từ nơi sâu thẩm tôi cầu khẩn Ngài.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Lạy CHÚA, từ chốn vực sâu con kêu cầu Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ca khúc lên Đền.Từ vực thẳm, con kêu lên Ngài, lạy CHÚA,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Lạy CHÚA, từ nơi sâu thẳm tôi cầu khẩn Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Giê-hô-va ôi! Từ nơi vực sâu, Con cầu khẩn Ngài.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
(Bài ca lên Đền Thờ) Từ vực thẳm, lạy Chúa Hằng Hữu, con kêu van cứu giúp.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúa ôi, tôi đang gặp nguy khốn, nên kêu cứu cùng Ngài.