Psalms 135:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Là kẻ đứng trong nhà Ðức Giê-hô-va, Tại hành lang của nhà Ðức Chúa Trời chúng ta, hãy ngợi khen Ngài!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hỡi các bạn, những người đứng trong nhà CHÚA, Những người đứng trong sân đền thờ Đức Chúa Trời chúng ta,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
đang ứng trực trong cung điện Người, tại khuôn viên đền Thiên Chúa chúng ta !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Các ngươi là người phụng sự trong đền CHÚA,Trong sân Đức Chúa Trời chúng ta,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Là những người đứng trong nhà Đức Giê-hô-va, Nơi hành lang của nhà Đức Chúa Trời chúng ta, Hãy ca ngợi Ngài!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
là những người phục vụ trong nhà Chúa Hằng Hữu, tại hành lang của nhà Đức Chúa Trời.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
những kẻ đứng trong đền thờ Chúa cùng trong sân đền thờ, hãy ca ngợi Ngài.