Psalms 135:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Sai đến giữa Ê-díp-tô những dấu kỳ phép lạ Hại Pha-ra-ôn và hết thảy các tôi tớ người;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hỡi Ai-cập, Ngài sai các dấu kỳ và phép lạ đến giữa ngươi, Để trừng phạt Pha-ra-ôn và các tôi tớ của ông ta.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngay tại đất ngươi, Ai-cập hỡi, Người giáng xuống những điềm thiêng dấu lạ, phạt Pha-ra-ô cùng với bầy tôi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hỡi Ai-cập, Ngài đã làm dấu lạ, phép mầu ở giữa ngươiĐể phạt Pha-ra-ôn cùng cả quần thần người.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngài thi hành những dấu lạ phép mầu giữa Ai Cập, Để trừng phạt Pha-ra-ôn và tất cả quần thần.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Làm nhiều phép lạ, diệu kỳ trong xứ Ai Cập, trừng phạt Pha-ra-ôn, và đầy tớ của người.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài làm nhiều dấu kỳ và phép lạ ở Ai-cập nghịch lại vua và các tôi tớ người.