Psalms 137:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi Giê-ru-sa-lem, nếu ta quên ngươi, Nguyện tay hữu ta quên tài năng nó đi!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hỡi Giê-ru-sa-lem, nếu ta quên ngươi, Nguyện tay phải ta quên tài năng của nó.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Giê-ru-sa-lem hỡi, lòng này nếu quên ngươi, thì tay gảy đàn thành tê bại !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hỡi Giê-ru-sa-lem, nếu ta quên ngươi,Nguyện tay phải ta quên tài năng nó đi;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hỡi Giê-ru-sa-lem, nếu ta quên ngươi, Nguyện tay phải ta quên năng lực nó đi!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nếu ta quên ngươi, hỡi Giê-ru-sa-lem, nguyện tay ta sẽ mất hết tài năng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Giê-ru-sa-lem ơi, nếu ta quên ngươi, nguyện tay phải ta mất khả năng đi.