Psalms 139:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nếu tôi lên trời, Chúa ở tại đó, Ví tôi nằm dưới âm-phủ, kìa, Chúa cũng có ở đó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nếu con lên trời, Ngài đang ngự tại đó; Nếu con nằm dưới âm phủ, kìa, Ngài cũng có ở đó.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Con có lên trời, Chúa đang ngự đó, nằm dưới âm ty, vẫn gặp thấy Ngài.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nếu tôi lên trời, Ngài đang ở đó;Nếu tôi nằm dưới Âm Phủ, kìa, Ngài cũng có ở đó.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nếu con lên trời, Chúa ở tại đó, Nếu con nằm dưới âm phủ, kìa Chúa cũng có ở đó.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nếu con lên trời, Chúa ngự tại đó; nếu con xuống âm phủ, Chúa cũng ở đó.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nếu tôi lên trời, Chúa có ở đó. Nếu tôi nằm trong mồ mả, Chúa cũng có ở đó.