Psalms 145:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúa sè tay ra, Làm cho thỏa nguyện mọi loài sống.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài sè tay ra, Mọi sinh vật được no nê.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Khi Ngài rộng mở tay ban, là bao sinh vật muôn vàn thoả thuê.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chúa xòe bàn tay Ngài ra,Thỏa mãn nhu cầu của mọi sinh vật.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúa rộng mở tay Ngài, Làm thỏa nguyện mọi loài sinh vật.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa mở rộng tay, làm thỏa mãn ước muốn của mọi sinh vật.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúa xòe tay ra, thoả mãn muôn vật.