Psalms 147:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngài ra lịnh làm cho tuyết giá tan ra, Khiến gió thổi, nước bèn chảy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài ban lịnh, chúng liền tan chảy; Ngài khiến gió thổi qua, nước chảy xuống thành dòng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chúa phán một lời là băng giải tuyết tan, thổi gió lên nước liền tuôn chảy.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài truyền lệnh tuyết liền tan ra;Ngài làm gió thổi, nước bèn chảy.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngài truyền lệnh, băng tuyết tan ra, Khiến gió thổi lên và nước tuôn chảy.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Rồi Chúa truyền lệnh, băng tuyết tan ra. Ngài sai gió thổi, nước chảy ra thành sông.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Rồi Ngài ra lệnh, tuyết giá liền tan. Ngài sai luồng gió đến, nước liền chảy.