Psalms 150:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy thổi kèn ngợi khen Ngài, Gảy đờn sắt đờn cầm mà ca tụng Ngài!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy dùng tiếng kèn ca ngợi Ngài; Hãy dùng đàn lia và hạc cầm ca ngợi Ngài;
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ca tụng Chúa đi, rập theo tiếng tù và, ca tụng Người, hoạ tiếng cầm tiếng sắt.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy dùng kèn để ca ngợi Chúa;Hãy dùng đàn hạc, đàn lia mà ca ngợi Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy thổi kèn mà ca ngợi Ngài, Hãy gảy đàn lia, đàn hạc mà ca tụng Ngài!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ca tụng Chúa bằng tiếng kèn rộn rã; ca tụng Ngài với đàn lia và đàn hạc.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy thổi hồi kèn vang dội mà ca tụng Chúa. Hãy khảy đờn cầm với đờn sắt mà tán dương Ngài.