Psalms 16:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúa sẽ chỉ cho tôi biết con đường sự sống; Trước mặt Chúa có trọn sự khoái lạc, Tại bên hữu Chúa có điều vui sướng vô cùng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài sẽ chỉ cho con con đường sự sống; Trước thánh nhan Ngài thật tràn đầy vui vẻ; Ở bên phải Ngài ôi hạnh phúc vô cùng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chúa sẽ dạy con biết đường về cõi sống : trước Thánh Nhan, ôi vui sướng tràn trề, ở bên Ngài, hoan lạc chẳng hề vơi !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài cho tôi biết con đường sự sống.Trước mặt Ngài có hạnh phúc tràn đầy,Bên phải Ngài có niềm vui muôn thuở.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúa sẽ chỉ cho con biết con đường sự sống; Trước mặt Chúa có trọn niềm hoan lạc, Bên phải Chúa có điều vui sướng vô cùng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa sẽ chỉ cho con, con đường sự sống, trong sự hiện diện của Chúa, con tràn đầy niềm vui, bên phải Ngài là sự hoan hỉ muôn đời.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Lạy CHÚA, xin dạy tôi sống đời thánh thiện. Được ở cùng CHÚA khiến tôi tràn đầy niềm vui; Ở bên tay phải CHÚA tôi vô cùng sung sướng.