Psalms 16:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Tôi lấy làm thích mọi đàng Các người thánh trên đất, và những bực cao trọng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Về các vị thánh đồ trên đất, họ là những bậc cao trọng; Nghĩ đến họ, lòng con dâng lên niềm sảng khoái sâu xa.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Còn thần ngoại xứ này, những thần linh xưa con sùng mộ,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Còn đối với các thánh trên đất và các người cao quý.Tôi đặt tất cả niềm vui của tôi nơi họ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Còn về những người thánh trên đất nầy, Họ là những người thực sự cao thượng mà con từng ái mộ;
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Còn các người thánh trên đất, họ là những bậc cao trọng mà tôi rất quý mến.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tôi rất ưa thích những người thánh thiện trên đất.