Psalms 17:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúng nó vây phủ chúng tôi mỗi bước, Mắt chúng nó dòm hành đặng làm cho chúng tôi sa ngã.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Bây giờ mỗi bước con đều bị chúng vây quanh theo dõi, Mắt chúng dõi theo con để tìm cơ hội vật ngã con xuống đất.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Rầm rập tới, kìa chúng đã bao quanh, mắt trừng trừng, như muốn quật con xuống đất,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chúng vây phủ chúng tôi từng bước.Mắt chúng chăm chú đặng quật tôi ngã xuống đất.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúng vây phủ chúng con mỗi bước, Mắt chúng dòm ngó để tìm cách quật ngã chúng con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Con đi đâu cũng gặp bọn hung tàn, mắt sẵn sàng chờ xem con sa ngã.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúng đuổi theo tôi cho đến khi vây được tôi. Chúng dự định xô tôi ngã xuống đất.