Psalms 18:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Chúa Trời thắt lưng tôi bằng năng lực, Và ban bằng đường tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đức Chúa Trời trang bị cho tôi bằng sức mạnh; Ngài làm cho đường lối tôi trở nên trọn vẹn.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngoài ĐỨC CHÚA, hỏi ai là Thiên Chúa ? Ai là núi đá độ trì, ngoài Thiên Chúa của ta ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đức Chúa Trời là Đấng nai nịt tôi bằng sức mạnh,Và làm cho đường lối tôi toàn hảo.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Chúa Trời thắt lưng con bằng năng lực, Và làm cho đường lối con trọn vẹn.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đức Chúa Trời trang bị cho con năng lực, làm cho đường lối con trọn vẹn.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thượng Đế là Đấng khiến tôi thêm sức mạnh. Ngài khiến các lối đi của tôi không vấp váp.