Psalms 2:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ta sẽ giảng ra mạng lịnh: Ðức Giê-hô-va phán cùng ta rằng: Ngươi là Con ta; Ngày nay ta đã sanh Ngươi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tôi sẽ truyền ra mạng lịnh của CHÚA; Ngài phán với tôi, “Con là Con Ta. Ngày nay Ta đã sinh Con.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tân vương lên tiếng : Tôi xin đọc sắc phong của CHÚA, Người phán bảo tôi rằng : Con là con của Cha, ngày hôm nay Cha đã sinh ra con.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ta sẽ truyền sắc chỉ của CHÚA.Ngài phán cùng Ta: “Con là con Ta,Ngày nay, chính Ta đã sinh con.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ta sẽ công bố mệnh lệnh của Đức Giê-hô-va: Ngài phán với Ta: “Con là Con Ta; Ngày nay Ta đã sinh ra Con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vua công bố sắc lệnh của Chúa Hằng Hữu: “Chúa Hằng Hữu phán bảo ta: ‘Ngươi thật là Con Ta. Ngày nay Ta đã trở nên Cha của ngươi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Bây giờ ta sẽ cho các ngươi biết điều CHÚA đã phán: Ngài nói cùng ta, “Con là con ta. Ngày nay ta sinh ra con.