Psalms 21:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì Chúa lấy phước lành mà đón rước người: Ðội trên đầu người mão triều bằng vòng ròng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài đã đón tiếp người bằng biết bao phước hạnh; Ngài đội trên đầu người một vương miện bằng vàng ròng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Lòng vua ước nguyện sao, Chúa đã ban như vậy, miệng vua khấn xin gì, Ngài cũng không từ chối.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì Ngài tiếp đón người bằng phước lành,Ngài đội trên đầu người mão triều vàng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì Chúa lấy phước lành mà đón rước người; Đội trên đầu người mão triều bằng vàng ròng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa đãi người thật dồi dào hạnh phước, đưa lên ngôi, đội cho vương miện vàng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài đặt mọi điều tốt đẹp trước mặt người và đội mão triều bằng vàng trên đầu người.