Psalms 22:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy cứu tôi khỏi họng sư tử, Từ các sừng của trâu rừng, Chúa đã nhậm lời tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Xin cứu con thoát khỏi mồm sư tử, Và khỏi các sừng của đàn bò điên. Ngài đã nhậm lời con!
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Xin cứu mạng khỏi sa lưỡi kiếm, gỡ thân con thoát miệng chó rừng,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Xin giải cứu tôi khỏi miệng sư tử, và khỏi sừng bò rừng.Ngài đã đáp lời tôi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúa đã nhậm lời con, Cứu con khỏi mồm sư tử, Và các sừng trâu rừng,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Cho con thoát sư tử mồm đang há, hẳn Ngài cứu con thoát khỏi sừng bò rừng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Xin hãy cứu tôi khỏi hàm sư tử; và khỏi sừng bò đực.