Psalms 24:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðất và muôn vật trên đất, Thế gian và những kẻ ở trong đó, đều thuộc về Ðức Giê-hô-va.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Trái đất và những vật trên đất đều thuộc về CHÚA; Thế giới và mọi người sống trong đó đều thuộc về Ngài,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thánh vịnh. Của vua Đa-vít.CHÚA làm chủ trái đất cùng muôn vật muôn loài, làm chủ hoàn cầu với toàn thể dân cư.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Quả đất và mọi vật trên đất,Thế giới và những người sống trên nó,Đều thuộc về CHÚA.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đất và muôn vật trên đất, Thế giới và những người ở trong đó đều thuộc về Đức Giê-hô-va.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
(Thơ của Đa-vít) Địa cầu của Chúa và vạn vật trong đó. Thế gian và mọi người trên đất đều thuộc về Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đất và muôn vật trên đất đều thuộc về CHÚA. Thế gian và mọi dân trên hoàn cầu cũng thuộc về Ngài.