Psalms 26:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Cầu Chúa chớ cất linh hồn tôi chung với tội nhơn, Cũng đừng trừ mạng sống tôi với người đổ huyết;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Xin đừng cất linh hồn con chung với những kẻ tội lỗi; Hoặc lấy mạng con cùng với những kẻ khát máu,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Xin đừng bắt con đồng số kiếp với tội nhân, chung vận mệnh với phường khát máu.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Xin chớ cất linh hồn tôi đi cùng với những người tội lỗi,Cũng đừng cất mạng sống tôi chung với những kẻ khát máu.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Xin đừng cất linh hồn con đi chung với tội nhân, Cũng đừng dứt mạng sống con cùng với bọn khát máu.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Xin đừng cất mạng con cùng với bọn người ác. Đừng giết con chung với lũ sát nhân.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Xin chớ giết tôi chung với kẻ có tội, hoặc cất mạng sống tôi chung với kẻ giết người.