Psalms 27:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khi cha mẹ bỏ tôi đi, Thì Ðức Giê-hô-va sẽ tiếp nhận tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Khi cha mẹ con từ bỏ con, Nguyện xin CHÚA tiếp nhận con.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Dầu cha mẹ có bỏ con đi nữa, thì hãy còn có CHÚA đón nhận con.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Dù cha mẹ bỏ tôi,Nhưng CHÚA sẽ tiếp nhận tôi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khi cha mẹ từ bỏ con Thì Đức Giê-hô-va sẽ tiếp nhận con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Cho dù cha mẹ con giận bỏ, từ khước con, Chúa vẫn thương yêu, vẫn tiếp nhận con.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Dù cho cha mẹ tôi từ bỏ tôi, thì CHÚA sẽ tiếp nhận tôi.