Psalms 28:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Xin Chúa hãy phạt chúng nó tùy công việc tay chúng nó đã làm, Báo lại điều chúng nó xứng đáng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Cầu xin Ngài báo trả chúng theo những việc chúng làm, Và theo những điều gian ác chúng thực hiện. Xin báo trả chúng theo những việc do tay chúng tạo ra; Xin báo lại chúng tương xứng với điều chúng đã gây nên,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Xin đối xử với chúng xứng với việc chúng làm, xứng với những hành vi xấu xa của chúng. Xin đối xử với chúng xứng với những gì tay chúng làm ra, trả cho chúng như chúng đáng tội.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Xin báo trả chúng tùy theo công việcVà hành vi gian ác của chúng.Xin báo trả chúng tùy theo công việc tay chúng đã làm.Hãy bắt chúng trả hình phạt xứng đáng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Xin Chúa phạt chúng tùy theo công việc của chúng, Và tùy theo hành vi gian ác của chúng; Xin Chúa báo trả theo việc tay chúng đã làm, Và phạt chúng đáng với tội của chúng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Xin Chúa phạt họ theo hành vi của họ! Theo cách cư xử gian ác của họ. Phạt họ theo việc làm, báo trả xứng đáng điều họ đã gây ra.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Xin CHÚA phạt chúng nó cho xứng với điều ác chúng làm. Vì những hành vi gian tà của chúng, xin hãy báo trả chúng cho tương xứng.