Psalms 29:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Tiếng Ðức Giê-hô-va làm cho đồng vắng rúng động; Ðức Giê-hô-va khiến đồng vắng Ca-đe rúng động.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tiếng của CHÚA làm rúng động đồng hoang; CHÚA làm rúng động đồng hoang ở Ca-đe.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
tiếng CHÚA lay động vùng sa mạc, lay động vùng sa mạc Ca-đê.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tiếng của CHÚA làm rung chuyển đồng hoang,CHÚA làm rung chuyển đồng hoang Ca-đê.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tiếng Đức Giê-hô-va làm cho hoang mạc rúng động; Đức Giê-hô-va làm cho hoang mạc Ca-đe rúng động.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tiếng Chúa Hằng Hữu khiến chấn động vùng hoang mạc; Chúa Hằng Hữu chấn động hoang mạc Ca-đe.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tiếng CHÚA làm rung chuyển sa mạc; làm rúng động sa mạc Ca-đe.