Psalms 3:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Sự cứu rỗi thuộc về Ðức Giê-hô-va. Nguyện phước Ngài giáng trên dân sự Ngài!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sự cứu rỗi thuộc về CHÚA. Nguyện phước hạnh của Ngài tuôn đổ trên con dân Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Lạy CHÚA, xin trỗi dậy, cứu lấy con, lạy Thiên Chúa con thờ. Mọi kẻ thù con, Ngài đánh vỡ mặt, bọn gian ác, Ngài đập gẫy răng. CHÚA chính là nguồn ơn cứu độ, xin ban phúc lộc cho dân Ngài.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Sự giải cứu đến từ CHÚA.Nguyện Ngài ban phước trên con dân Ngài.Sê la.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Sự giải cứu thuộc về Đức Giê-hô-va. Nguyện Chúa ban phước trên con dân Ngài! (Sê-la)
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chiến thắng đến từ Ngài, lạy Chúa Hằng Hữu. Xin ban phước trên con dân Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sự đắc thắng thuộc về Ngài. Lạy CHÚA, xin ban phước cho dân Ngài. Xê-la